顯示具有 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 標籤的文章。 顯示所有文章

2015年10月22日 星期四

Congratulations! 櫻井翔入社日二十周年

二十年過去了,櫻井先生由Jr. 變成嵐的一份子,經歷過高高低低,作為rapper為我們帶來不同的rap,由叛逆的、充滿昐望的、甚至性感的詞曲;作為idol令我們看到idol的力量不只限於娛樂;作為報導員向我們介紹著社會上的種種議題……擁有著多面性的他,在電影機中,在舞台上發光發亮。二十年的努力,成就了他今天的地位;二十年的光景,令他變得更像他自己。

那樣的他,鼓勵著這樣的我,去擁抱夢想,去實現自己。我的二十歲是在一片競爭之中渡過的。現在生活平淡,卻覺得欠了一份向上的心。展望於關注著櫻井先生的同時,也多關注自身。諸君一起努力吧。

2015年2月20日 星期五

20150220 Arashi嵐 Sakura Music Station

黑色衣服酷酷的五人太帥啦!
翔君好像瘦了不少......
















最後也是Leader的特寫。拿著櫻花給你~

20150220 Arashi嵐 Sakura Short Ver. 付日中翻譯歌詞


日中歌詞:
(以下試譯請只作參考,如有錯漏請不吝賜教,謝謝!)

思いたしだ、声を温もりに
回想起  溫暖的聲音
振り返れば、息をするように
回頭看的話  氣息仍像存在
花は咲いた、夜明け前 空は急ぎだ
花已經盛開  天光之前 焦急的天空
SO TELL ME WHY
所以告訴我為什麼
光の向こうに 何がある
光前往的方向  有著什麼
だけど夢の中 いつも触れたくて
所以在夢中  一直想觸碰
OPEN YOUR HEART
打開你的心
すぐそばに愛を感じてる
快感受在身旁的愛
やさしさで結ぶよ
溫柔的連繫哦

いつか僕らが世界を変えてゆくなら
如果我們有一天要改變世界
まだどこかで生まれてく
不管在哪裡也要再重生
与えられた今を 託された未来へ
把被給予的現在  交托給未來
そして明日も何がを探し続けて
所以明天也繼續搜索什麼
何度だって脱ぎ捨てる
好幾次脫下棄掉
始まりを告げて
開始去告訴
いつまでも いつまでも この心に響け
一直至今也  一直至今也  在這個心內迴響著

例えば かけがえないただ一人 いるのなら
例如 不可取代的一個人 存在的話
傷つく ことは何も怖くないさ 生きてゆく
受傷什麼的  也不再恐怖  繼續去生存
なぜたろう この世界は 光と影が寄り添って
為什麼    這個世界  光和影相互依靠
願い 夢 孤独まで 巡り合わせ
願望  夢想  孤獨 至今  往復相遇

いつか僕らが世界を変えてゆくなら
如果我們有一天要改變世界
まだどこかで生まれてく
不管在哪裡也要再重生
与えられた今を 託された未来へ
把被給予的現在  交托給未來
そして明日も何がを探し続けて
所以明天也繼續搜索什麼
何度だって脱ぎ捨てる
好幾次脫下棄掉
始まりを告げて
開始去告訴
いつまでも いつまでも この心に響け
一直至今也  一直至今也  在這個心內迴響著

歌詞大概是配合著電視劇的發展吧~
多次放棄也要繼續追查的,也靠著不可取替的一人繼續生存。
期待今夜七時Music Station 的「激烈舞蹈」和長版歌曲!!(灑花)

Short Ver. PV :
  
 
 
 五人特寫。五人分別看向四個角及鏡頭。紅色背景顯得很酷。

 
 
 白背景的接櫻花鏡頭。均有惜花之感。
 
 
 
 
 五人坐椅子。枯木帶出死亡的感覺。
 
 
 
 
 五子站著。背景仍是枯木。


2015年1月21日 星期三

[慶生倒數4日] Lucky Man 日中歌詞

唱:Sho Sakurai
作詞:Yukie Ozaki/Rap:Sho Sakurai
作曲:Takehiko Iida
編曲:Naoki Ohtsubo

Yes, yes, yes
We're superboyz 改め luckyboyz in da house yo.
Aight. A huge shout out wiz me and put ya hands up.
Now Ready?

Yell it out!! When I say 'lucky' U say 'man'!
Somebody, Everybody, Screeeeeam!!!

That's it. That's it. My turn is ova. Now it's his turn.
Here is...

呼ばれて 飛び出て ジャジャジャジャーン!!!で
被呼喚 飛奔而出 鏘鏘鏘地!!!登場
每回氾濫する樣な 回覽板班並みにマジ早い情報收集
每次都像氾濫般 與公佈欄們一樣快的情報收集
凝固 吸收して... 「滿タンcarなんだ。」
凝固 吸收…「就像加滿油的Car。」
OH! もう小節足んねぇ どうせ言うなら情報摑んでからにしますわ
OH! 小節已不足夠 反正要說的話先掌握情報再說
腐ってたって始まんねぇからさぁ...
若果情緒開始消沉的話就無法開始了吧…

Honey 甘い汁を吸いたきゃ 俺についてきな
Honey 要嚐嚐甜頭的話 就跟著我來吧
Drive me 天命なんて 人事をつくさず 勝ち取るのさ
Drive me 天命什麼的 不盡人事 也要拿到手

解けないナゾは 水に浮かべて 乾杯しよう
解不開的迷團 讓它浮在水中 來乾一杯吧
コタエが (Sooner or later) 溶け出してくるさ
答案 (Sooner or later) 將會溶解浮現出來的

いま 世界を手玉に取って轉がせ Lucky man
現在 把這世界掌握在手上轉動 Lucky man
寶モノを探して ごっそりGet!Get!Get!しようぜ!
去尋找寶物 一個不剩地Get! Get! Get吧!

Honey スリルの味 知りたきゃ そこを動くなよ
Honey 要是品嚐到 驚恐的滋味 就在那別動
Drive me でも時には逃げなきゃ 本當にやられちまう
Drive me 但有時若不逃走的話 是真的會被打敗的喔

飛べないトリは 地に足つけて 生きているよ
不能飛翔的鳥 雙腳著地 還是好好地活著
未來は (going together) どこにでもあるさ
未來 (going together) 無論在哪裡都有

いま 世界の大玉に乘って轉がれ Lucky man
現在 乘著世界這大圓球轉動吧 Lucky man
欲しいモノなら全部 奪いつくせ Get on!
想要的東西全都都奪取過來 Get on!

No.1 hero of new salvation!I am so luck man
樂しいことばかりの人生 Bad!Bad!バラ色さ!
充滿快樂的人生 Bad! Bad! 玫瑰般的色彩!

またまた 再び ジャジャジャジャーン!!!で
然後然後 再一次 鏘鏘鏘地!!!登場
每回氾濫する樣な 回覽板班だ
每次都有如氾濫的公佈欄們
ねぇ 何歲? 何回? 段差 hunter 故.. 「滿タンcarなんだ。」
喂 幾歲? 第幾次? 因為是段差hunter...「就像加滿油的Car。」
OH! もう小節足んねぇ どうせ言うなら情勢摑んでからにちます
OH! 小節已不足夠 反正要說的話先掌握情報再說
'贗作を談義'
”盡情討論那膺品吧”
...まぁ can't explainだから こんな感じ
…嗯 因為can't explain 那麼樣的感覺

未來は (going together) どこにでもあるさ
未來 (going together) 無論在哪裡都有

いま 世界の大玉に乘って轉がれ Lucky man
現在 乘著世界這大圓球轉動吧 Lucky man
欲しいモノなら全部 奪いつくせ Get on!
想要的東西全都都奪取過來 Get on!


No.1 hero of new salvation!I am so luck man
この際 何でもありさ 人生 Bang! Bang! バクハツだ!
在這個時刻   什麼都會發生   人生Bang! Bang! 爆發了!

2015年1月20日 星期二

[慶生倒數5日] PIKA★★NCHI DOUBLE 日中歌詞

見慣れた街なみ
司空見慣的街景
いつもの仲間が
往常的夥伴們
離れてくなんて
如今卻要離去
旅だってゆくなんて
踏上旅程離開
自分を探して
尋找著自己
孤獨に怯えて
害怕著孤獨
共に過ごした
一起所度過的 
最高の退屈な日々
最棒的無聊歲月
真っ直ぐに目を見れず
無法直視你的眼睛
ゆらゆら揺れてる
搖搖晃晃地搖曳著 
それぞれの道に差す
讓我們超越
光の波を超えてゆく
照亮彼此道路的光波
終わったはずの夢がまだ
早已應該結束的夢想 
僕らの背中に迫る
逼近我們的背後
刻まれた想い出が騒ぎ出す
深刻的回憶開始騷動
限られた愛と時間を
將被限制的愛與時間
両手に抱きしめる
用兩手緊抱著
せめて今日だけは消えないで
至少只有今天也別消失
周りを気にして
在意著周遭
見た目も気にして
在意著外表
何が本當か
什麼才是真實分からず歩いてるんだ
也一無所知的走著
悩んだ理由は
煩惱的理由
忘れてしまった
我早己忘記
僕の憂鬱を
我的憂鬱
誰か止めてくれないか
誰人可以遏止
ひび割れたプライドを
把龜裂的自尊
大事にしまい込んで
珍惜寶貴地收起
大げさに話してた
誇張的談論
心の隙間埋めていた
深埋於內心的空虛
止まった時間は夕暮れ
停止的時間正值黃昏
僕らの未來を照らす
照亮著我們的未來
二度と戻れない夜の中で
在永不歸來的夜裡
いつまでも語り続ける
無論到何時都不斷訴說
永久と希望の歌を
永久與希望之歌
たとえ今だけと分かっていても
哪怕明白這只限於此時此刻
まだまだだ [俺が止まる所じゃないから]

還不到時候 (因為這裡不是我該停下的地方)
淺はかな [青い想いを抱いていたのか]
擁抱著太過膚淺 (而且青澀的感情嗎)
あかさたな [習った頃から10年以上か…]

學習 a ka sa ta na (已經有十年以上了吧...)
若過ぎた [「このままずっと」なんて考え]
太過年輕了 (居然思索著就永遠這樣下去”)動き始めた列車の中に
在開始啟動的列車裡
いつでも君はいるから
你永遠都在那裡
あの時あの場所でまた會えるかなぁ
那個時刻那個場所是否能再度見到你
信じ続けた瞳の奧に
在深深信任的眼眸深處
いつでも僕はいるかな
是否依然有我的存在
海辺に咲いた花のように逞しく
有如綻放在海邊的花朵般地堅強
ずっと このまま 光よ
永遠 就這樣 閃耀吧
僕らの未來 照らして
照亮 我們的末來
高く舞い上がれ
高高的飛舞
終わったはずの夢がまだ
早已應該結束的夢想 
僕らの背中に迫る
逼近我們的背後
刻まれた想い出が騒ぎ出す
深刻的回憶開始騷動
限られた愛と時間を
將被限制的愛與時間
両手に抱きしめる
用兩手緊抱著
せめて今日だけは消えないで
至少只有今天也別消失
止まった時間は夕暮れ
停止的時間正值黃昏
僕らの未來を照らす
照亮著我們的未來
二度と戻れない夜の中で
在永不歸來的夜裡
いつまでも語り続ける
無論到何時都不斷訴說
永久と希望の歌を
永久與希望之歌
たとえ今だけと分かっていても
哪怕明白這只限於此時此刻
動き続けた長針と短針は
不斷轉動的長針與短針
振り返ってみると いやに短期間
驀然回首時 才察覺其實好短暫
「あかさたな」習った頃から現在
由學習“a ka sa ta na”的那時到現在
俺ら若過ぎた ただ若過ぎた
我們當時太年輕了 只是太年輕

2015年1月11日 星期日

[慶生倒數14日] sugar and salt 日中歌詞

唱:櫻井翔
作曲:韻シスト
作詞︰100+ Rap詞:櫻井翔
編曲:韻シスト

I wanna feel your love 吹き抜ける
I wanna feel your love 吹過
その調べ どこへ行く?
那音調 將前往何方?
I wanna feel your love 抱きしめたいんだ
I wanna feel your love 想被抱緊
夢の中でも but you were mine
即使在夢中 but you were mine

目と目が合ったその瞬間の
四目相接的那個瞬間
浮遊感を思い出す sugar and salt
憶起了浮遊感 sugar and salt
ときに甘く 甘く 辛く こそ 儚く
時而甜美 甜美 辛辣 所以 如泡影
計らうように空も夕立ちと
如算計般天空也下起雨來

(one day)
レストランに行ってまた
先去了餐廳
映画館に行ってまた
再去了電影院
ドライブに行ってまた貴方を知っていく
去兜風之後又更認識了妳
心なしか二人また似ていく
覺得兩人愈來愈相似
無地のキャンバス滲んでいく
空白的畫布逐漸染上色彩

肩にもたれかかる左の耳 (yeah)
靠在肩上的左耳 (yeah)
繋ぐ手の震える意味 (yeah)
緊繫雙手顫抖的意義 (yeah)
いつからか互いに意地
從什麼時候開始雙方都賭氣
一日 いまもよぎる景色
那一天 景色至今仍浮現腦海中

(Baby)
俺なんかよりもずっとずっと細い手
與我相比更加纖細的手
柔らかくて細い手
柔軟而細緻的手
ah 絡んでいた指先ほどいで
ah放開交纏的手指
思い出の中を泳いでる
在回憶中游泳

I wanna feel your love 凍えてる
I wanna feel your love 冰冷的
温もりは 誰のもの?
溫暖 是來自誰的?

I wanna feel your love 願う涙
I wanna feel your love 祈願的眼淚
浮かんでは消える and you were mine
浮現又消失and you were mine

Love… Love… Lovin’ you
いつも……
不論何時
いつでも会いに行く
不論何時都會去見妳
何しているかなってまた空見て
仰望天空想著妳在做什麼
とは言え 応えもなく もがいてる
即使如此 仍無回應 徒然掙扎
また出てきた女々しさ
我又再軟弱起來了
ただ照れ臭く ただ男の女々しさでした
只不過是害臊只不過是男人的軟弱
Baby I love…
届いてる?
聽見了嗎?
抜け出せず 思い出を未だ泳いでいる
無法脫離 至今仍在回憶中游泳

I wanna feel your love 吹き抜ける
I wanna feel your love 吹過
その調べ どこへ行く?
那音調 將前往何方?
I wanna feel your love 抱きしめたいんだ
I wanna feel your love 想被抱緊
夢の中でも but you were mine
即使在夢中 but you were mine


もう一度 Call me, call me
再一次 Call me, call me
言えない Just tell me, tell me why
不能說 Just tell me, tell me why
最後に Call me, call me
最後一次 Call me, call me
繰り返す言葉は I wanna feel your love…
不斷反覆地說 I wanna feel your love…
You’re the one for me

I wanna feel your love 凍えてる
I wanna feel your love 冰冷的
温もりは 誰のもの?
溫暖 是來自誰的?
I wanna feel your love 願う涙
I wanna feel your love 祈願的眼淚
浮かんでは消える and you were mine
浮現又消失and you were mine
君の明日を願うよ
我為妳的明日祈願

2015年1月10日 星期六

嵐的日本旅遊廣告 おもてなし、ニッポン


おもてなし、ニッポン 日本的款待
不多說,看圖吧。

櫻井翔 - 旅館 - 一期一會




相葉雅紀 - 切糖 - 笑容


松本潤 - 船形屋 - 日本風情 


二宮和也 - 園藝師 - 保持大自然


大野智 - 公共澡堂 - 舒適環境


「黑衣」嵐

我也想去日本......希望在香港也能見到這個廣告~~